Русалки - легенды, истории, рассказы

Сказки русалки
Фантазия


Он устал… Только небо да море
Растилались пред ним без конца
Долгий путь на безлюдном просторе
Утомил молодого пловца.
Лоно вод бороздил он лениво,
Но потом приналёг на весло –
И в лазурные воды залива
Быстроходный челнок принесло.
И пловец под навесом прибрежных
Старых ив приютился с ладьёй,
Окружённый везде безде белоснежных
Пышноцветных кувшинок семьёй.
Песня лета была уже спета,
Но ещё было столько тепла…
Тихо робкая горлица где-то
Нежный, грустный напев свой вела...
Стрекотали кузнечики … Солнце
С луговых, чуть желтевших, ковров
Мимоходом, как быдто в оконца,
Проскользало в просветы дерев,
Золотило дремавшие воды…
Веторок всё баюкал листву…
И, забывшись в объятьях природы,
Наш пловец видел сны на яву.
Видит он, что к его изголовью
Кто-то тихо, любовно приник,
Видит взор, устремлённый с любовью.
Бледной, грустной красавицы лик.
То русалка … Зелёные глазки
Изумрудами блещут у ней.
Вот русалка шептать стала сказки –
Сердце юноши бьётся сильней.
Эти сказки прекрасной русалки
Лучезарны и красок полны,
Ароматнее нежной фиалки
И томнее полночной луны.
Эти сказки русалки лукавой
Молодичны, как песнь соловья,
Но тлетворной дышут отравой,
Гибель в чарах волшебных тая …
Западут эти сказки глубоко
В сердце юноши … В мире блуждать
Будет он целый век одиноко
И, тоскуя, чего-то всё ждать,
И, чуждаясь людей и страдая,
И, как рыбка в сетях, трепеща,
Истомится душа молодая,
В жизни сказок чудесный ища …

 

Есть и у итальянцев невероятно трагическая и красивая легенда о происхождении этих удивительных цветов - водяных лилиях. Кувшинки у них - это дети болотного царя и похищенной им красавицы Мелинды. А случилось это так: жил в болотах Мареммы страшный безобразный болотный царь. Никто не желал выйти замуж ха этого черный, грязного, опутанного водорослями, с маленькими чуть светящимися глазками и лягушачьими лапами, монстра, ни из земных жительниц, ни из фей. А ему еще хотелось, чтобы жена его была красавица! Но где найти такую, которая бы согласилась на это? Понимая, что добровольно замуж за него никто не пойдет, болотный покровитель решил прибегнуть к хитрости. Узнав, что на границе его болот живет необыкновенно красивая золотоволосая Мелинда, дочь графини, он решил силой заманить ее к себе и сделать своей женой.

И вот однажды, на болоте распустились замечательные невиданные желтые цветы. Одна из служанок молодой графини, отправившаяся на болото, заметила их и поспешила сообщить об этом своей госпоже.

Мелинда, очень любившая цветы, захотела пойти и посмотреть на диво, спустилась с горы, где находился их замок, к самой трясине и была действительно так поражена не виданными ею никогда цветами, что ей захотелось их достать. Но цветы росли в самом центре трясины, и дотянуться до них рукой никак не получалось. В отчаянии ходила она по берегу и думала, как бы ей до них добраться. И вдруг заметила лежащий на берегу загнивший, совсем черный пень и решила на него перебраться. Резво прыгнув на него, как молоденькая козочка, она ступила на него ногою и потянулась уже к цветку, чтобы его сорвать, как вдруг этот пень ожил, схватил ее в свои объятия и потащил на дно. Как оказалось, пень этот был сам болотный царь, неподвижно лежавший в засаде. Видя гибель Мелинды, служанка побежала и обо всем рассказала старой графине - матери Мелинды.

Стремглав помчалась графиня на болото, но сделать уже ничего не могла. Убитая горем, она ходила ежедневно на берег этого проклятого болота и проливала горькие слезы, ожидая, что, может быть, кто или что-нибудь поможет. Вдруг как-то осенью, перед отлетом птиц на юг, подошел к ней аист и, к величайшему ее удивлению, сказал человечьим голосом:

- Не убивайся, графиня. Дочь твоя жива. Ее похитил болотный царь - властитель этой мареммы. Если хочешь получить о ней известие, отправься к колдуну, который живет здесь, на маремме. Он знает все и сообщит тебе.

Графиня послушалась, разузнала подробно, где этот колдун живет, и, захватив с собой много золота, отправилась к нему и просила его помочь. Колдун, получив золото, подумал и сказал: "Хорошо, зови твою дочь девять утренних и девять вечерних зорь и по девять раз на том месте, где она утонула. Если она еще не сделалась женой болотного царя, он должен будет ее отпустить".

И вот графиня девять утренних и вечерних зорь звала ее, и когда дошла наконец до последней зари, вдруг услышала выходящий из болота голос:

- Поздно зовешь меня, мама. Я уже жена царя болотного и осуждена оставаться рабой его навсегда. Говорю с тобой в последний раз. Скоро зима, и мы с мужем задремлем на тинистом ложе до следующей весны. Летом же я дам тебе знать, что я жива и о тебе помню.

Прошла зима, прошла весна, наступило лето.

С болью в сердце отправилась графиня на проклятое болото: не увидит ли обещанную ей дочерью весточку.

Стояла, стояла, смотрела, смотрела и вдруг заметила на поверхности воды, среди чистого болотца, поднявшийся на длинном стебельке дивный белый цветочек - кувшинку.

Разглядывая его чудные блестящие, как атлас, лепестки, слегка зарумяненные, как лучом розовой зари, бедная графиня узнала цвет лица своей дочери, а многочисленные наполнявшие его середину тычинки были золотисты, как волосы Мелинды. И поняла графиня, что перед ней ее внучка - дитя Мелинды и болотного царя. И с тех пор в продолжение многих лет каждый год покрывала Мелинда трясину целым ковром белых кувшинок, извещая, что она жива и вечно юная и прекрасная царит над болотом.

И каждый год, каждый день, когда только могла, старая графиня до самой своей смерти ходила на болото, любовалась цветами - своими внучками и утешала себя мыслью, что если и нет ее дочери более на этом свете, то в глубине вод своего болотного царства она все-таки жива и здорова...

Как любовь, так и суеверный страх внушали прелестные кувшинки древним германцам. В Шварцвальде, в Германии, даже есть озеро, носящее имя Муммельзее - от старинного немецкого слова "die Mumme" - нимфа. Озеро с древности окутано мистическим ореолом и до сих пор поговаривают, что оно наполнено нимфами.

Извилистая высокогорная шварцвальдская дорога ведет от реальности к сказке. Здесь на километровой высоте находится каровое озеро Муммельзее.

Предание рассказывает, что в старом пруду этом, рядом с замком жила-была несколько сот лет тому назад одна злая нимфа-никса, у которой в услужении находились две прелестные молодые русалки.

Когда-то существовало такое поверье: кувшинки ночью спускаются под воду и превращаются в прекрасных русалок, а с появлением солнца русалки вновь превращаются в цветы. По северогерманской легенде, кувшинки выросли на месте двух погибших русалок, которых убила злая никса (в древнегерманской мифологии - русалка), жившая в озере. Северо-западные германцы называли белую кувшинку лебединым цветком.

   
   

Библиотека  

   

Похожие материалы  

   

© Мир Фентези и Волшебные сказки
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Анна Ригби (Anna Rigby)
Андрей Клименко
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Русалки, Сирены, Ундины
Эльфы. Адель Лорен Сеслер
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Anndr
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Дух дневного леса. Анна Зинковская
Анна Ригби (Anna Rigby)
Черников Владимир
Кинуко Крафт (Kinuko Craft)
Ларри Элмор (Larry Elmore)
Керем Бейит (Kerem Beyit)
Anndr
Anndr
Юлия Алексеева
Ларри Элмор (Larry Elmore)
goroda_i_zamki_014
Кинуко Крафт (Kinuko Craft)
Черников Владимир
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Керем Бейит (Kerem Beyit)
Юлия Алексеева
Керем Бейит (Kerem Beyit)
Кинуко Крафт (Kinuko Craft)
Сандара (Sandara)
Энн Стоукс (Anne Stokes)
Vyrhelle
Энн Стоукс (Anne Stokes)
Керем Бейит (Kerem Beyit)
Юлия Алексеева
Черников Владимир
Юлия Алексеева
Сандара (Sandara)
Ларри Элмор (Larry Elmore)
Джулия Белл (Julie Bell)
Тодд Локвуд
Agnieszka Miroslaw Irulana
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Ларри Элмор (Larry Elmore)
Saimain. Teanah (MidnightTea7)
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Анна Игнатьева
Кинуко Крафт (Kinuko Craft)
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Юлия Алексеева
Paradis_oven
Anndr
jon_bowser_046
ruth_sanderson_cinderella_13
Сандара (Sandara)
ruth_sanderson_Masha_3_medv_14
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Vyrhelle
Юлия Алексеева
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
ruth_sanderson_spyazh_krasav_02
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Золотые Эльфы (Gold Elves). Teanah (MidnightTea7)
Черников Владимир
Эллиот Джен (Джен Филпот)
Белая птица. Анна Зинковская
Юлия Алексеева
Анна Ригби (Anna Rigby)
Керем Бейит (Kerem Beyit)
Тодд Локвуд (Todd Lockwood)
Анна Ригби (Anna Rigby)
Юлия Алексеева
Ян Патрик Красный (Jan Patrik Krasny)
Anndr
Фея

Сейчас 234 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте

Количество просмотров материалов
45387